Мой опыт изучения немецкого языка в тандеме

Уже целый месяц почти каждый день развлекаюсь…. обучением русскому языку. На немецком % )

Тандем-партнерство называется. Это когда я хочу говорить по-немецки, а второй человек — по-русски. Мы сидим пару часов в кафе и беседуем на обоих языках. Хорошая разговорная практика.

И хоть это и эгоистично, но я радуюсь тем людям, которые практически не говорят на нашем родном. Ну да, потому что с ними я могу все два часа использовать Deutsch : ) Но зато у тех, кто говорит по-русски, я могу уточнять недопонятые на курсах правила.

Без курьезов тоже не обходится:

1.

Первая встреча с очередным тандем-партнером. Представляете, я сижу и не знаю, кто передо мной: парень или девушка. Стрижка под ноль, персона закутана в бесформенную куртку, голос то ли низкий женский, то ли высокий мужской. На предложение говорить по-русски в ответ было: «лучше на английском».  А на вопрос, почему он (она, оно?) хочет изучать русский — мол, «хочу смахнуть пыль с давних знаний». Решила, что этот ходячий ребус мне разгадывать неохота.

2.

Встреча с очень обаятельным молодым человеком.  Он  неплохо владел русским. Не то чтобы очень, но если я недопонимала учебную грамматику, то он мог ее хорошо объяснить.  «Мог», потому что в конце второй встречи он предложил следующий раз встретиться дома. А перед этим оба раза оплачивал мой счет в кафе, несмотря на попытки оплатить самостоятельно. Понимаете, да?  А жаль, потому что в качестве тандем-партнера, но не больше, он мне очень даже нравился )

3.

Чудесный юноша, с первых минут встречи честно заявивший: «я женат!».  Надеюсь, с ним получится продуктивное сотрудничество, следующая встреча уже назначена.

 

PS А все-таки русский язык — очень сложный. Теперь я это точно знаю : )

01.05.2012
Рубрика: Немецкий язык

8 Responses to Мой опыт изучения немецкого языка в тандеме

  1. От автора:

    PS пояснения к курьезу №2:

    — в Германии домой как правило приглашают только хороших друзей. И своих парней/девушек, конечно.

    — в кафе мужчина оплачивает за женщину, только если он испытывает к ней определенного рода интерес, или она его жена. В остальных случаях тут боятся это делать, т.к. феминизм и все такое )

  2. а немецкий вроде второй по сложности после русского, так?

  3. От автора:

    Эмм… не могу сказать )
    Думаю, французский, китайский, тайский, японский тоже о-го-го какие сложные )

  4. Натка:

    прям отдуши посмеялась :о)) особенно про смахнуть пыль :о))

  5. Asel:

    Hallo

    A kak vi nashli tandem-partnera? =)

    • От автора:

      Asel, это были специальные сайты. И года 3 назад : )
      Сейчас один из них перешел на платную основу. А на втором (как мне потом рассказывали) все поменялось, и стало нелогично/непонятно/неудобно.

      Последнее время кстати во vkontakte немцев много. Они ищут русскоговорящих девушек для общения (ну просто потому что им с нами приятно общаться). И с ними как раз можно тренировать немецкий.

  6. Маргарита:

    Добрый день!
    Случилось так, что моего мужа переводят работать в главный офис, в Германии. У нас 4 месяца на подготовку к переезду и 4 месяца на то, чтобы я выучила немецкий( муж его знает идеально, но меня обучать не желает).
    Я просмотрела много школ, но далеко ездить не хочется, а ближе всего ко мне находится школа ВКС-IH. Я раньше изучала в школе немецкий язык, поэтому основы знаю. Искала, смотрела, читала отзывы о разных курсах этой школы, все хорошие, но мне легче не стало, не могу понять на какие курсы в этой школе пойти. Не могу выбрать между “интенсивные курсы” и “индивидуальное обучение”, но хотелось бы узнать о ваших отзывах. Может кто-то там обучается и может что-то посоветовать?

    • Галина, автор блога:

      Добрый день, Маргарита.

      Честно говоря, ничего не слышала про эту школу)

      Чтобы в свое время сдать на сертификат А1 (это было требование для оформления визы для меня) — я в течение 2х недель учила немецкий самостоятельно на пляже в Тайланде, просто по учебнику немецкого языка от Гёте-института. Кажется по такому: http://www.chtivo.ru/getpic3d/16777215/500/1916844.jpg
      (но лучше учебник уточнить в самом Гёте-институте). В этой книге есть образец экзамена на А1, чтобы быть в курсе, что ожидает.

      А если немецкий в России на сертификат сдавать не надо, то лучше дотерпеть до переезда в Германию, и уже тут пойти на курсы немецкого с самых азов. И произношение правильное поставят, и в языковой среде быстрее его усвоите. А пока можно курсы на Deutsche Welle бесплатно проходить.
      (наберите в гугле «deutsche welle учить немецкий», а то ссылки с рускими буквами не копируются)

Оставить комментарий




Личный блог о жизни в Германии (про Берлин, Кёльн и вообще)