Повод улыбнуться

И снова внутреннее состояние восхищенности окружающим миром.

Но сегодня на то конкретная причина есть. А именно: ходила собеседоваться в новую для меня школу немецкого языка.

Ну потому что  хороший учитель в предыдущей Sprachschule — это конечно прекрасно, но когда в группе 29 человек, и ты говоришь за 3 часа занятия — всего раза два, то как-то непродуктивно получается.

В новой школе немецкого на собеседование со мной потратили полтора часа времени. Из них:  выполнение теста, устный deutsch-разговор, изучение учебников. А последние полчаса общения —  был спор, куда меня направить учиться. Я упорно говорила, что хочу повторить уже пройденный в другом месте B1.1, а мне настойчиво советовали B1.2 . И даже прийти бесплатно посидеть на уроке B1.1 предлагали, в любые удобные для меня день и время. Чтобы я лично убедилась, что уже проходила это. Вот ведь… )

Ну ладно, уговорили. Пойду на B1.2. Но сижу сейчас — и улыбаюсь: радует меня такой индивидуальный подход и забота о клиенте : )

25.05.2012
Рубрика: Немецкий язык

Комментарии (8)

Мой опыт изучения немецкого языка в тандеме

Уже целый месяц почти каждый день развлекаюсь…. обучением русскому языку. На немецком % )

Тандем-партнерство называется. Это когда я хочу говорить по-немецки, а второй человек — по-русски. Мы сидим пару часов в кафе и беседуем на обоих языках. Хорошая разговорная практика.

И хоть это и эгоистично, но я радуюсь тем людям, которые практически не говорят на нашем родном. Ну да, потому что с ними я могу все два часа использовать Deutsch : ) Но зато у тех, кто говорит по-русски, я могу уточнять недопонятые на курсах правила.

Без курьезов тоже не обходится:

1.

Первая встреча с очередным тандем-партнером. Представляете, я сижу и не знаю, кто передо мной: парень или девушка. Стрижка под ноль, персона закутана в бесформенную куртку, голос то ли низкий женский, то ли высокий мужской. На предложение говорить по-русски в ответ было: «лучше на английском».  А на вопрос, почему он (она, оно?) хочет изучать русский — мол, «хочу смахнуть пыль с давних знаний». Решила, что этот ходячий ребус мне разгадывать неохота.

2.

Встреча с очень обаятельным молодым человеком.  Он  неплохо владел русским. Не то чтобы очень, но если я недопонимала учебную грамматику, то он мог ее хорошо объяснить.  «Мог», потому что в конце второй встречи он предложил следующий раз встретиться дома. А перед этим оба раза оплачивал мой счет в кафе, несмотря на попытки оплатить самостоятельно. Понимаете, да?  А жаль, потому что в качестве тандем-партнера, но не больше, он мне очень даже нравился )

3.

Чудесный юноша, с первых минут встречи честно заявивший: «я женат!».  Надеюсь, с ним получится продуктивное сотрудничество, следующая встреча уже назначена.

 

PS А все-таки русский язык — очень сложный. Теперь я это точно знаю : )

01.05.2012
Рубрика: Немецкий язык

Комментарии (8)

Perfekt sein

Ахаха )

Сегодня мы с моим перфекционизмом нашли друг друга % )

А все потому что я вдруг поняла, от какого прилагательного образовывается мое периодическое стремление к совершенству:  немецкое perfekt — это «в совершенстве, превосходно, отлично» (впрочем, английское perfeсt переводится практически также)

И соответственно если когда-то в школе я была отличницей, то можно сказать, что уже тогда я была перфекционисткой *JOKINGLY*

 

29.02.2012
Рубрика: Немецкий язык

Комментарии (6)

А просто так

Нравится мне эта фраза на немецком:

Ich liebe also ich lebe.

Красивая она.

И переводится как  «Я люблю, значит — живу» : )

 

27.02.2012
Рубрика: Немецкий язык

Комментарии (1)

Как запомнить род существительного?

*WALL*

Я не могу запомнить простейшие вещи в немецком языке — какого рода тут слова (женского, мужского или среднего). Т.е. сами слова знаю, а их род…..

Ну вот к примеру, этих:

— яблоко — мужской род (это я про немецкий язык)

— банан — женский

— хлеб — средний

— картофель — женский

— помидор — женский

— лук — женский

— молоко — женский

 

А девочка тут — среднего рода. Но это я уже запомнила.

 

Ага, вам наверное забавно )))  а я уже действительно из-за несовпадения с русским — как этот смайлик — *WALL*

18.01.2012
Рубрика: Немецкий язык

Комментарии (13)

Моя личная большая перемена — 2012

Ага… я похоже немного заинтриговала некоторых друзей, когда в одном из предыдущих постов говорила про предстоящие изменения в своей жизни : )

Рассказываю, что же это на самом деле: (далее…)

05.01.2012
Рубрика: Немецкий язык

Комментарии (18)

Немного ссылок по теме изучения иностранного языка

А вдруг кому тоже интересно будет : )

 

Популярные бесплатные курсы немецкого языка, обучаемся прямо не выходя из-за компьютера:

Deutsche Welle

 

Еще хороший сайт с языковыми курсами on-line бесплатно (не только немецкий язык, как в предыдущем случае, но еще и английский, французский, итальянский, испанский…):

LANGMaster

По программе данных курсов пишутся учебники (по-крайней мере, мой учебник немецкого — именно по ним)

 

Ну и еще сайт, который подскажет, как найти в Берлине тандем-партнера для общения и обмена культурным опытом:

http://www.skb.tu-berlin.de/

 

А следующая ссылка — про то, как вообще изучать язык при помощи тандема:

http://www.cisi.unito.it/tandem/email/help/learntandem-rus.html

11.11.2011
Рубрика: Немецкий язык

Комментарии (4)

Изучение иностранного языка при помощи тандема

Сегодня я на личном опыте познакомилась с интересной методикой изучения иностранного языка. Называется тандем.

Это когда 2 человека с разными родными языками встречаются в кафе, или еще где-нибудь. И общаются для того, чтобы изучить язык партнера, а также узнать больше о культуре его страны. Ну или еще какими-то знаниями или опытом в работе обменяться.

К примеру, сегодня я узнала, что слова «масштаб», «циферблат», «шприц», «ландшафт» — немецкого происхождения! и на немецком языке они звучат практически так же как и в русском. Ну а про «парикмахера» и «бутерброд» — это наверное все знают.

В интернете есть несколько сайтов, где можно найти партнера для изучения языка при помощи переписки, или общения по скайпу. Ну а так как я уже живу в стране, язык которой изучаю — то конечно удобнее встретиться.

Хотя надо сказать, что спрос на русский язык в Берлине совсем невысокий, и мне по-моему просто повезло найти Partnerin für Gespräch, которой хочется изучать русский O:-)

Интересно, что из этого получится :)

28.10.2011
Рубрика: Немецкий язык

Комментарии (1)

Между делом

Преподаватель на курсах немецкого зовет меня Галиа (с ударением на первое «а»). Похоже,  буква «я» не для всех стран и языков характерна :)

И мне это нравится: приятная альтернатива слишком официальному Галина и не любимому мной Галя  :)  (ну а остальные вариации моего имени — это для друзей)

 

А еще сегодня , когда я одела перчатки и сказала, что холодно (а на улице около нуля, между прочим) —  в ответ от берлинца услышала удивленное: «но ты же из России!»

Как вы думаете, мои русскоговорящие друзья — если я такими темпами услышу от жителя Германии известное про медведей на русских улицах — мне стоит его переубеждать, или оставить в этой уверенности? ;)

20.10.2011
Рубрика: Немецкий язык

Комментарии (4)

Итак, начинаем..

Сегодня у меня было первое занятие по немецкому языку.

Началось с того, что я пришла и сказала:

«Здравствуйте! я ваш новый учитель» *LOL*

Ну потому что глагол lehren — это учить, предавать; а учиться и обучаться — lernen.  И существительное Lehrer ( «учитель», вместо Lerner — «учащийся») — я случайно сделала не от того глагола ))

Рассказываю мужу эту историю, а у нас это оказывается семейное. Потому что он на своем первом занятии сказал то же самое :) :) :)

 

Учиться на данных курсах буду два раза в неделю, по вечерам, до середины февраля следующего года. Потом другие хочу, уровнем повыше.

Сегодня в группе было 3 человека: я, девочка из Бразилии (или из Америки, я не очень поняла) и парень из Англии. Преподавание — исключительно на немецком.

Занятия в данной группе идут уже с середины августа, так что я пришла не с начала.

Наверное в связи с этим половину из произносимого я не понимала, и поэтому какие-то слова просила объяснить иначе или написать на доске (а что делать, если зрительно я слова понимаю лучше ) )

Но зато если были задания прочитать вопрос и написать на него ответы — это я делала быстрее всех O:-)

Голова после занятия.. как бы это сказать.. чугунная.

 

В общем,  с началом меня *DRINK*

18.10.2011
Рубрика: Немецкий язык

Комментарии (3)

Личный блог о жизни в Германии (про Берлин, Кёльн и вообще)